No exact translation found for عدم التعليق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عدم التعليق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prefiero no comentar al respecto.
    اختار عدم التعليق على ذلك
  • Varias de las personas arrestadas fueron puestas en libertad a condición de que se comprometieran a no firmar peticiones o hacer comentarios públicamente sobre cuestiones políticas.
    وقد أفرج عن بعض المقبوض عليهم بشرط عدم توقيعهم على التماسات أو عدم التعليق علناً فيما يخص القضايا السياسية.
  • Creo que lo más grave es que no haya comentarios, lo más grave es que no se presenten las delegaciones ni siquiera a las consultas donde se analizan los temas.
    وأعتقد أن عـدم التعليق هو الأخطـر، وأن عدم حضور الوفود في المشاورات التي تناقش فيها المسائل هو الأخطـر.
  • Prefiero no comentar sobre eso, Piers, porque yo tengo clase, pero sí tengo una pregunta para la Señorita Rosenthal, quien fue contratada por mi padre, porque ella afirmó tener un título en finanzas.
    ،(أفضل عدم التعليق على ذلك (بيرس لأني راقية، لكني أملك سؤالاً ،(للآنسة (روزنتال التي تم تعيينها من قبل والدي
  • El Comité pide al Estado Parte que limite el alcance de su definición del término "servicios esenciales" y vele por que el ejercicio del derecho a la huelga no dé lugar a la suspensión de los derechos de seguridad social.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحد من نطاق تعريفها لمفهوم "الخدمات الأساسية" وأن تكفل عدم تعليق حقوق الضمان الاجتماعي بممارسة الحق في الإضراب.
  • La Sra. El Alaoui (Marruecos), quien interviene en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, pide que se suspenda la sesión.
    السيدة العلوي (المغرب): طلبت، متحدثة باسم حركة بلدان عدم الانحياز، تعليق الجلسة.
  • Sin embargo, el consenso es necesario para asegurar que la observación general no es incompatible con la jurisprudencia del Comité.
    ومع ذلك فإن التوافق ضروري لضمان عدم تعارض التعليق العام مع الاجتهادات القانونية للجنة.
  • ¿Algún comentario por la suspensión de la venta del Dragón? ¿Se pondrá a la venta otra vez?
    هل هناك أي تعليق على عدم بيع رأس التنين؟
  • La Junta señaló que no se habían recibido observaciones del público respecto de ninguna cuestión relativa a la acreditación durante el período reseñado.
    ولاحظ المجلس عدم ورود تعليقات من الجمهور بشأن أي مسألة متعلقة بالاعتماد خلال الفترة التي يشملها التقرير.
  • Además de no hacer comentarios negativos... ...cómprale algo a tu esposa que le diga que pensaste en ella.
    بالاستمرار عن عدم قول أي تعليق سلبي اشتري لزوجتك شيء يوضح إنك كنت تفكر فيها اليوم